KudoZ home » English to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

do-anything, go-anywhere

Italian translation: adatti per qualsiasi occasione e destinazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:52 Feb 10, 2009
English to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: do-anything, go-anywhere
Both the xxx and its new brother the xxx are do-anything, go-anywhere scooters that anyone can ride and enjoy.

Si parla appunto di scooter, come si potrebbe rendere questo "do-anything, go anywhere" in italiano?
Grazie.
Stefania Berra
Local time: 07:50
Italian translation:adatti per qualsiasi occasione e destinazione
Explanation:
Il mio contributo!
Selected response from:

Vanessa Di Franco
Local time: 07:50
Grading comment
Grazie a tutti, avete proposto tutti delle soluzioni veramente valide. Mi piaceva molto "per fare quello che ti pare, quando ti pare", ma era troppo informale per il contesto e ho scelto questa. Grazie ancora!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3per fare quello che ti pare, quando ti pareenrico cottini
3 +2adatti a fare tutto e dappertutto
Serena Arduini
4 +1multi-impiego e da portare ovunque/per qualsiasi destinazione
Andrea Cingolani
4adatti per qualsiasi occasione e destinazione
Vanessa Di Franco
4per fare ciò che vuoi, andare dove vuoi
Monia Di Martino
3tuttofare,giramondococcinella
3multi-impiego, adatti ad ogni terreno
AeC2009


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
multi-impiego, adatti ad ogni terreno


Explanation:
Oppure anche: (estremamente) versatili, vanno dovunque..., o ancora: adatti a qualunqe impiego e terreno...

A te la scelta, ma son sicuro che i suggerimenti non mancheranno...


AeC2009
Spain
Local time: 07:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
multi-impiego e da portare ovunque/per qualsiasi destinazione


Explanation:
un'altra idea

Andrea Cingolani
Italy
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Spina
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adatti per qualsiasi occasione e destinazione


Explanation:
Il mio contributo!

Vanessa Di Franco
Local time: 07:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti, avete proposto tutti delle soluzioni veramente valide. Mi piaceva molto "per fare quello che ti pare, quando ti pare", ma era troppo informale per il contesto e ho scelto questa. Grazie ancora!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
adatti a fare tutto e dappertutto


Explanation:
Mi piace la ripetizione, e al momento non mi viene niente di meglio. =]

S.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-02-10 18:06:19 GMT)
--------------------------------------------------

(O *per andare dappertutto*.)

Serena Arduini
Ireland
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Jane Webb
21 mins
  -> Grazie! =]

agree  Raffaella Panigada: "pronti a tutto, dappertutto": un po' più avventuroso ;-)
13 hrs
  -> Giusto! Grazie. =D
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
per fare ciò che vuoi, andare dove vuoi


Explanation:
Un'alternativa.

Monia Di Martino
Italy
Local time: 07:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
per fare quello che ti pare, quando ti pare


Explanation:
'pare' per vuoi è colloquiale, ma mi sembra adatto per un cliente giovane come quello che in genere compra scooter di questo tipo

enrico cottini
Italy
Local time: 06:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SYLVY75
1 hr

agree  Sele
1 hr

agree  Pompeo Lattanzi: Adatto al target.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tuttofare,giramondo


Explanation:
another possibility!

coccinella
Local time: 07:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search