GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:09 Dec 14, 2010 |
English to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / generico | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ARS54 Italy Local time: 10:54 | ||||||
Grading comment
|
non vede alcun ostacolo Explanation: per la quale YY non vede alcun ostacolo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a cui XXX non oppone obiezioni di rilievo Explanation: abbastanza formale? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
, punto sul quale YY si trova d'accordo Explanation: Perché non 'girare' la frase e trasformarla in un'affermativa invece che una negativa? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
su cui formulare obiezione rilevante Explanation: http://www.google.it/#q=formulare obiezione&hl=it&biw=1676&b... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-12-14 09:12:12 GMT) -------------------------------------------------- non formulare |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non ha/oppone/solleva obiezioni di rilievo Explanation: Su quest' (ultim)o punto, YY non ha/oppone/solleva obiezioni di rilievo. Per quanto riguarda il congiuntivo nella frase italiana, sono d'accordo con Sara Maghini: il senso è che YY, di fatto, non si oppone. A suggerire questa interpretazione, è, a mio avviso, l'espressione "which is something...". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non riesce a vedere alcuna obiezione significativa per Explanation: Propongo questa |
| ||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
15 mins confidence: peer agreement (net): +4
|