I can work with that

Italian translation: (questo) non è un problema

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

07:22 Apr 5, 2018
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro
English term or phrase: I can work with that
Testo teatrale americano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Casa di riposo per anziani. Dialogo tra due ospiti maschi.

A: I met a pretty woman here this morning who seemed like she was game for a good time.
B: She’s in a wheelchair.
A: I can work with that. Use your imagination.

La mia proposta:

[...]
B: Ma è in sedia a rotelle.
A: Ci so fare con quella. Usa l’immaginazione,

Cerco soluzioni migliori. Grazie.
Danilo Rana
Italy
Local time: 17:55
Italian translation:(questo) non è un problema
Explanation:
Traduzione libera, se poi ci si vuol riferire alla sedia direi "Quella non è un problema"

Oppure "Ma non è un problema"
Selected response from:

Giovanna Alessandra Meloni
Italy
Local time: 17:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4(questo) non è un problema
Giovanna Alessandra Meloni
4 +1me la so gestire
Elena Zanetti
3 +1su questo ci posso/si può lavorare
Danila Moro
3Ce la posso fare
Cristina Valente


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
i can work with that
su questo ci posso/si può lavorare


Explanation:
...

Danila Moro
Italy
Local time: 17:55
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 181

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Alessandra Meloni: O "su questo possiamo lavorarci su".
4 mins
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
i can work with that
(questo) non è un problema


Explanation:
Traduzione libera, se poi ci si vuol riferire alla sedia direi "Quella non è un problema"

Oppure "Ma non è un problema"

Giovanna Alessandra Meloni
Italy
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SYLVY75
3 hrs
  -> Grazie!

agree  martini
5 hrs
  -> Grazie!

agree  EleoE
14 hrs
  -> Grazie anche a te :)

agree  Lisa Meschi: Concordo.
1 day 7 hrs
  -> Grazie Lisa!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
i can work with that
me la so gestire


Explanation:
,

Elena Zanetti
Italy
Local time: 17:55
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i can work with that
Ce la posso fare


Explanation:
o "si può fare". "Ce la posso fare" è molto colloquiale ma penso che si adatti bene alla situazione

Cristina Valente
Italy
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search