Italian translation: mi hanno diagnosticato/sono affetto da quella sindrome chiamata/denominata ETA'
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:23 Apr 12, 2018
English to Italian translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase:I’ve been diagnosed with that syndrome. O.L.D.
Testo teatrale americano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Casa di riposo per anziani. Dialogo tra due ospiti maschi.
A: Iwant to live before I die. I’m dying and that makes every moment precious. Every experience important.
B: Oh. But you’re not sick. You haven’t been diagnosed with something?
A: I’ve been diagnosed with that syndrome. O.L.D.. I’ve got it bad and I can’t seem to shake it.
B: How old are you?
A: Just turned seventy.
La mia proposta:
B: mi è stata diagnosticata questa sindrome. E.T.À. L’ho presa di brutto e non riesco a sbarazzarmene.