17:56 Apr 15, 2018 |
English to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: dandamesh | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Lo hai menzionato tu |
| ||
3 +1 | L’hai tirato in ballo tu |
| ||
4 | Sei stato tu a citarlo/che l'hai citato |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Lo hai menzionato tu Explanation: In alternativa alla tua |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
L’hai tirato in ballo tu Explanation: In alternativa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sei stato tu a citarlo/che l'hai citato Explanation: A: Sei stato tu a citarlo/che l'hai citato. B: Io non ho fatto causa al tuo utero. Gioco di parole: to bring up significa "menzionare- sollevare un argomento" ma anche "portare in tribunale" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.