Italian translation: he means a Word document with apparent modifications
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:40 Apr 5, 2005
English to Italian translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / letter
English term or phrase:mark-up
We are looking forward to receive from you a mark-up of the document we commented upon on March, 15.
The person who has written this letter is Dutch. What does he mean by mark-up? Indicazioni? Thanks
Explanation: One of the meanings of "mark-up" is "to mark with notations or symbols".
Reference: Random House Webster's Unabridged Dictionary.
One of the meanings of "segnare" is "in un testo scritto, notare, distinguere, porre in rilievo qualcosa con l'uso di segni convenzionali: s.le pagine da studiare, s. le notizie più interessanti, s. gli errori da correggere." www.demauroparavia.it/105582
I have used the search engine Google and have found out that the expression "segnare il documento" is written in 15 Italian websites. Here is an example of its usage:
"registrare il numero di protocollo e segnare il documento elettronico... segnare il documento originale con i dati di protocollo."