KudoZ home » English to Italian » Geography

BYLELARUS

Italian translation: Bielorussia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:BYLELARUS
Italian translation:Bielorussia
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:26 Jun 15, 2005
English to Italian translations [Non-PRO]
Geography
English term or phrase: BYLELARUS
Sempre in un elenco di paesi stranieri trovo prima Belarus (che traduco con Bielorussia) e poi BYLELARUS. E' un paese diverso o e' un refuso di stampa ? Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 06:38
Bielorussia
Explanation:
Tremine corretto in inglese = Belarus

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-06-15 12:28:46 GMT)
--------------------------------------------------

E\' pertanto una ripetizione con incluso refuso.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-06-15 12:29:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ovviamente non \'tremine\', ma \'termine\'.
Un refuso per uno.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-06-15 12:31:06 GMT)
--------------------------------------------------

Una volta era chiamata anche \'Russia Bianca\', letterale dal russo.
Selected response from:

Giorgio Testa
Local time: 05:38
Grading comment
Grazie Giorgio ! Ringrazio anche Alberta per la risposta e i colleghi/e per gli agree.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5BielorussiaGiorgio Testa
5belarusAlberta Batticciotto


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
bylelarus
Bielorussia


Explanation:
Tremine corretto in inglese = Belarus

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-06-15 12:28:46 GMT)
--------------------------------------------------

E\' pertanto una ripetizione con incluso refuso.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-06-15 12:29:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ovviamente non \'tremine\', ma \'termine\'.
Un refuso per uno.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-06-15 12:31:06 GMT)
--------------------------------------------------

Una volta era chiamata anche \'Russia Bianca\', letterale dal russo.

Giorgio Testa
Local time: 05:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie Giorgio ! Ringrazio anche Alberta per la risposta e i colleghi/e per gli agree.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Giannetti
7 mins
  -> grazie Cristina!

agree  Livia D'Ettorre
21 mins
  -> grazie Lyuba!

agree  Lorenzo Lilli: probabile che non si tratti di un refuso ma di una translitterazione diversa (es. Eltsin in italiano, Yeltsin in inglese). Comunque direi senz'atlro Bielorussia
29 mins
  -> grazie Duca! Non credo sia una translitterazione: Belarus è un nome originale, e poi c'è una "L" di troppo

agree  verbis
23 hrs

agree  VERTERE
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bylelarus
belarus


Explanation:
http://www.belarus.it/

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-06-15 12:31:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://sedi.esteri.it/minsk/

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-15 12:32:36 GMT)
--------------------------------------------------

come vedi si tratta della Bielorussia, ma anche in questi siti in italiano viene chiamata Belarus

Alberta Batticciotto
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search