Italian translation: cavalcare l\'onda del cambiamento
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / Finanza islamica
English term or phrase:navigate the winds of change
Islamic finance is a worldwide, transnational market formed by multiple identities, all associated by Quran precepts and its ethical dimension, and part of the growing phenomena of the sharing economy and social impact finance. Sharia law allows different forms of funding whose purpose is shared development. Knowing about Islamic finance is critical to understanding the world we live in and an important tool to ** navigate the winds of change **.
Explanation: come se fosse ride, come qui
Mike Reagan - Wikiquote https://it.wikiquote.org/wiki/Mike_Reagan
Da solo | posso cavalcare i venti del cambiamento | per guarire un tempo spezzato, | un mondo lacerato. On my own | I can ride the winds of change | to heal a broken time, | a broken world. Nel buio | una candela è il sole | per illuminare la nostra via del ritorno. In the dark | a candle is the sun | to light our way back home.
martini Italy Local time: 14:04 Native speaker of: Italian PRO pts in category: 176