KudoZ home » English to Italian » Government / Politics

Land Grant institution

Italian translation: istituti beneficiari di sovvenzioni federali (secondo il Morrill Acts)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:45 Apr 12, 2018
English to Italian translations [PRO]
Government / Politics / definizione
English term or phrase: Land Grant institution
As we have seen throughout our long history as New York State's **Land Grant institution**, improvements in agricultural efficiency must also be accompanied by innovative thinking around new products and new markets.
Diego Sibilia
Italy
Local time: 18:07
Italian translation:istituti beneficiari di sovvenzioni federali (secondo il Morrill Acts)
Explanation:
La spiegazione di cos'è un'università land-grant qui:
https://dictionary.cambridge.org/it/dizionario/inglese/land-...
https://en.wikipedia.org/wiki/Land-grant_university
Potresti anche lasciarlo non tradotto e inserire una nota in cui speighi di cosa si tratta
Selected response from:

Matteo Galbusera
United Kingdom
Local time: 17:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4istituti beneficiari di sovvenzioni federali (secondo il Morrill Acts)
Matteo Galbusera
Summary of reference entries provided
Land grant institution
Shera Lyn Parpia

  

Answers


2 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
land grant institution
istituti beneficiari di sovvenzioni federali (secondo il Morrill Acts)


Explanation:
La spiegazione di cos'è un'università land-grant qui:
https://dictionary.cambridge.org/it/dizionario/inglese/land-...
https://en.wikipedia.org/wiki/Land-grant_university
Potresti anche lasciarlo non tradotto e inserire una nota in cui speighi di cosa si tratta

Matteo Galbusera
United Kingdom
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Land grant institution

Reference information:
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_land-grant_universitie...

Shera Lyn Parpia
Italy
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Pompeo Lattanzi: Lo lascerei in inglese.
7 hrs
  -> magari con una spiegazione in parentesi?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search