KudoZ home » English to Italian » Human Resources

Individual Performance Modifier

Italian translation: valore indicatore individuale (complessivo)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Individual Performance Modifier
Italian translation:valore indicatore individuale (complessivo)
Entered by: Grace M
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:51 Feb 14, 2012
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / premi di produzione
English term or phrase: Individual Performance Modifier
C'è un'espressione particolare in italiano? Grazie. Contesto:

Your 2011 Performance Ratings are:
Your 2011 Individual Performance Modifier:
Your 2011 Performance Bonus is:
Grace M
Local time: 22:33
valore indicatore individuale (complessivo)
Explanation:
Ogni azienda ha un proprio sistema di valutazione delle prestazioni'. Molto comune è l'assegnazione di obiettivi quantitativi e qualitativi, e ad ogni obiettivo viene assegnato una % del bonus prestazioni complessivo. Normalmente sono cifre o numeriche o percentuali (alla fine è più o meno la stessa cosa) e la somma di questi numeri o percentuali viene applicata al bonus massimo disponibile, per determinare il bonus individuale. Nel sistemo che cito in web reference, (v. pag 38 del pdf) si chiama 'valore indicatore individuale complessivo' - complessivo in quanto la somma dei vari componenti del bonus individuale

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-02-15 10:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

Anche la bozza di performance evaluation del cnr usa questo termine (v pagina 66 del pdf) http://blog.imm.cnr.it/sites/default/files/2011_02-02_bozza_...
Selected response from:

LorraineB
United Kingdom
Local time: 06:33
Grading comment
Grazie Lorraine, probabilmente sarà così, anche se mi rimane il dubbio sul perché lo chiamano "modifier" inveci di "valore"...
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4correttivo rendimento individuale
Mario Ricci
3valore indicatore individuale (complessivo)
LorraineB


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
individual performance modifier
correttivo rendimento individuale


Explanation:
Your 2011 Performance Ratings are: Giudizi rendimento
Your 2011 Individual Performance Modifier: Correttivo rendimento individuale
Your 2011 Performance Bonus is: Gratifica rendimento

Mario Ricci
Italy
Local time: 07:33
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
individual performance modifier
valore indicatore individuale (complessivo)


Explanation:
Ogni azienda ha un proprio sistema di valutazione delle prestazioni'. Molto comune è l'assegnazione di obiettivi quantitativi e qualitativi, e ad ogni obiettivo viene assegnato una % del bonus prestazioni complessivo. Normalmente sono cifre o numeriche o percentuali (alla fine è più o meno la stessa cosa) e la somma di questi numeri o percentuali viene applicata al bonus massimo disponibile, per determinare il bonus individuale. Nel sistemo che cito in web reference, (v. pag 38 del pdf) si chiama 'valore indicatore individuale complessivo' - complessivo in quanto la somma dei vari componenti del bonus individuale

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-02-15 10:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

Anche la bozza di performance evaluation del cnr usa questo termine (v pagina 66 del pdf) http://blog.imm.cnr.it/sites/default/files/2011_02-02_bozza_...


    Reference: http://www.asi.it/files/Sistema-MV-Performance%20OIV_0.pdf
LorraineB
United Kingdom
Local time: 06:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie Lorraine, probabilmente sarà così, anche se mi rimane il dubbio sul perché lo chiamano "modifier" inveci di "valore"...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search