Italian translation: affrontare (con decisione) / dedicarsi decisamente a / prendere di petto / gettarsi a capofitto su qualcosa
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
affrontare (con decisione) / dedicarsi decisamente a / prendere di petto / gettarsi a capofitto su qualcosa
English to Italian translations [PRO] Marketing - Human Resources
English term or phrase:Tackle
Tackle the to-dos and watch them get done
If a to-do is ready to be worked on, the team member responsible for it moves it to the In Process column.
The In Process column represents all tasks that are currently being worked on — whether just underway or close to being completed.