GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:39 Jul 10, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Salardi Italy Local time: 00:22 | ||||||
Grading comment
|
everyone sticks their foot in their mouth on occasion. a volte capita a tutti di fare una gaffe Explanation: Direi che il significato sia quello di dire o fare una cosa sbagliata nel momento sbagliato. Potrei proporti anche "fare una magra" ma non credo sia altrettanto diffuso. Leggi questo thread interessante: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=8436 Spero di esserti stata d'aiuto! -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2008-07-10 23:51:33 GMT) -------------------------------------------------- Questa è la definizione che dà l'Oxford Advanced Learner's Dictionary: put your 'foot in it (BrE) (also put your foot in your 'mouth NAmE, BrE) to say or do sth that upsets, offends or embarrasses sb: "I really put my foot in it with Ella—I didn’t know she’d split up with Tom." |
| |