GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:27 Apr 21, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Insurance / HMO (health management organizations) - assicurazioni sanitarie negli USA | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonella Amato Italy Local time: 11:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | perchè...il tasso di premio è basso. |
| ||
3 | premi esigui/ poco onerosi/ |
|
perchè...il tasso di premio è basso. Explanation: A intuito direi che ....il premio è basso (che poi il significato è analogo), ma premium rate è un termine tecnico (vedi dizionario picchi) è si traduce tasso di premio = percentuale in base alla quale viene determinato il premio. Quindi in questo modo la traduzione è più precisa. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
premi esigui/ poco onerosi/ Explanation: non so se esiste un'espressione specifica nel campo assicurativo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.