16:54 Apr 24, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: claudia lanari Italy Local time: 02:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | previsto o stabilito |
| ||
4 | prefigurato/prefissato o stabilito/instaurato/costituito |
|
prefigurato/prefissato o stabilito/instaurato/costituito Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
previsto o stabilito Explanation: Io trasformerei la frase da passiva ad attiva : Le presenti Condizioni d'Uso non prevedono né stabiliscono una relazione Affiliante/Affiliato o la presenza di un'Agenzia. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|