KudoZ home » English to Italian » Internet, e-Commerce

mortgage leads

Italian translation: potenziali clienti interessati a mutui

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mortgage leads
Italian translation:potenziali clienti interessati a mutui
Entered by: Francesca Perrone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:05 Nov 3, 2007
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / articolo di web-marketing sui social network
English term or phrase: mortgage leads
Mi aiutate con la traduzione di questo "mortgage leads"? Le frasi in cui lo trovo sono queste: "Mortgage leads trump contextually relevant ads because Mortgage leads can be worth 50X more than a non-transactional site." ed anche "This is how a mortgage lead generation site might work: Person enters their contact info, which then gets sold to 4 lenders, which then call the person to work out the loan. "

Grazie mille davvero!
Francesca Perrone
Local time: 23:23
potenziali clienti interessati a mutui
Explanation:
Potenziali destinatari/richiedenti di mutui.

Oppure potenziali clienti che richiedono mutui

Potenziali contraenti di mutui

Se Vai a Kudoz => Proz.com Term search vedrai molte soluzioni per tradurre leads: potenziali clienti, nominativi, nuovi contatti.....

Sono coloro che hanno espresso un interesse nel prodotto e quindi l'agente di vendita segue una "pista buona" quando li contatta per cercare di concludere una vendita

Selected response from:

doba
United Kingdom
Local time: 22:23
Grading comment
Grazie mille a tutti! Mi siete stati davvero di grande aiuto.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4potenziali clienti interessati a mutuidoba
4 -1leads = primizie rilevanti
Pablo Arig


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
potenziali clienti interessati a mutui


Explanation:
Potenziali destinatari/richiedenti di mutui.

Oppure potenziali clienti che richiedono mutui

Potenziali contraenti di mutui

Se Vai a Kudoz => Proz.com Term search vedrai molte soluzioni per tradurre leads: potenziali clienti, nominativi, nuovi contatti.....

Sono coloro che hanno espresso un interesse nel prodotto e quindi l'agente di vendita segue una "pista buona" quando li contatta per cercare di concludere una vendita



doba
United Kingdom
Local time: 22:23
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie mille a tutti! Mi siete stati davvero di grande aiuto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  texjax DDS PhD
1 hr
  -> Gerazie Tex!

agree  Liliana Roman-Hamilton: certo
3 hrs
  -> Grazie anche a te Liliana!

agree  Roberta Anderson
18 hrs
  -> Grazie Roberta!

agree  Riccardo Schiaffino
3 days11 hrs
  -> Grazie Riccardo!
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
leads = primizie rilevanti


Explanation:
mortgage leads = primizie rilevanti su ipoteche

Lead = a piece of information that may lead to a discovery. Example: The investigators have useful leads for solving the case

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2007-11-13 02:33:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I don't know if you know spanish but the following pieces of information are from <<The Dictionary>>, that's to say Diccionario de la Real Academia Española. (Spain)

PRIMICIA (It's meaningsssss)

(Del lat. primitĭae, -arum, primicias).

* See number 3. please Primizia = primicia = pieces of information that become known publicly, FOR THE FIRST TIME = Primizia

* Number one: Primo frutto di qualsiasi cosa (Not necessarily "fuori stagioni". primi fruti (i primi maturi....... Invece..... non sono fuori stagione.... ma invece sono i primi in arrivare ad essere maturi. Questo l'ho capitto molto bene. Dopo vedró il significato di "lead" with its commercial connection, and I'll see if I'll leave a note here (to be continued..)

1. f. Fruto primero de cualquier cosa.

2. f. Prestación de frutos y ganados que además del diezmo se daba a la Iglesia.

3. f. Noticia, hecho que se da a conocer por primera vez.

4. f. pl. Principios o primeros frutos que produce cualquier cosa no material.





--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2007-11-13 02:37:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Self-correction: not "it's meanings". but its meanings

Pablo Arig
Uruguay
Local time: 18:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Riccardo Schiaffino: "lead" in senso commerciale (come qui), significa "cliente potenziale". Una primizia, invece, è un frutto fuori stagione. Aggiunta post-nota: Il termine suggerito è comunque errato in italiano: non si parla qui di notizie ma di clienti potenziali.
3 days12 hrs
  -> See my note, if you feel like it and ...become wiser
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search