International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Italian » Internet, e-Commerce

Email Stop code check box option

Italian translation: Casella di selezione per codice di blocco e-mail

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:01 Apr 3, 2008
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / vendita prodotti online
English term or phrase: Email Stop code check box option
grazie in anticipo :-)
Barbara Miliacca
France
Local time: 13:11
Italian translation:Casella di selezione per codice di blocco e-mail
Explanation:
vado a intuito visto lo scarso contesto :)

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-04-03 10:30:05 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie Barbara. Purtroppo il contesto non mi accende nessuna lampadina... attendiamo qualche collega più illuminato! :)
Selected response from:

Gianni Pastore
Italy
Local time: 13:11
Grading comment
grazie e buona giornata.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Casella di selezione per codice di blocco e-mail
Gianni Pastore


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
email stop code check box option
Casella di selezione per codice di blocco e-mail


Explanation:
vado a intuito visto lo scarso contesto :)

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-04-03 10:30:05 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie Barbara. Purtroppo il contesto non mi accende nessuna lampadina... attendiamo qualche collega più illuminato! :)

Gianni Pastore
Italy
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Grading comment
grazie e buona giornata.
Notes to answerer
Asker: grazie Gianni, ecco la frase precedente "Other settings • Terms & Conditions text is attached separately (Terms & Conditions.doc) – this is a US version, but has to be used in the same way, with local market updates and legal adjustments • Email Stop code check box option – COPS value required if to be used"

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search