GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:04 Aug 31, 2006 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - IT (Information Technology) / newsletter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniela Di Falco Italy Local time: 23:53 | ||||||
Grading comment
|
controparte Explanation: Io userei controparte, mi sembra la soluzione migliore. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
entrambe responsabili del completamento... Explanation: ciao |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(controparte) omologa/equivalente Explanation: Ciao, indica appunto parti . nel tuo caso team - che si troveranno a svolgeregli stessi compiti in zone diverse. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
20 mins confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|