KudoZ home » English to Italian » IT (Information Technology)

Internet savvy early adapters

Italian translation: (per fornire) alle avanguardie (della Rete) strumenti di uso immediato

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Internet savvy early adapters
Italian translation:(per fornire) alle avanguardie (della Rete) strumenti di uso immediato
Entered by: Giuli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:50 Jul 11, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Internet savvy early adapters
While the industry has long called these deeper impressions "non-premium," or "remnant," inventory, the truth is that a better description of them really is the "long tail" of the Internet. Though they are considered less valuable than "first impression," or "premium," inventory (an assumption that is likely to be turned on its head in the coming years), they clearly have a real and discernable value.
So the role these user-generated content models are playing is clear... they are creating an unprecedented opportunity in the online advertising market for those interested (and willing) to build campaigns around the concept of "optimized reach at a reasonable price."
XXX has become the leading ad network for monetizing the "long tail" inventory of user-generated content across the Internet, and for delivering their most desired audiences of young, pop-culture oriented, forward leaning, Internet savvy early adapters.

Mi aiutate a sciogliere questa stringa...Grazie
Giuli
Local time: 11:01
(per fornire) alle avanguardie (della Rete) strumenti di uso immediato
Explanation:
savvy = avanguardie (c'è il doppio accusativo retto da "deliver"), perciò alle avanguardie

adapters = strumenti (di lavoro o per adattare i loro contributi in rete ecc.)

early = disponibili subito, perciò **di uso immediato**

Ciao.
Maurizio
Selected response from:

BdiL
Italy
Local time: 11:01
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4(per fornire) alle avanguardie (della Rete) strumenti di uso immediato
BdiL


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
internet savvy early adapters
(per fornire) alle avanguardie (della Rete) strumenti di uso immediato


Explanation:
savvy = avanguardie (c'è il doppio accusativo retto da "deliver"), perciò alle avanguardie

adapters = strumenti (di lavoro o per adattare i loro contributi in rete ecc.)

early = disponibili subito, perciò **di uso immediato**

Ciao.
Maurizio


BdiL
Italy
Local time: 11:01
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search