KudoZ home » English to Italian » IT (Information Technology)

footfall

Italian translation: movimento / traffico (transito) di persone / visite

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:footfall
Italian translation:movimento / traffico (transito) di persone / visite
Entered by: Gabriella Fisichella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:52 Aug 26, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Sistemi di controllo accessi
English term or phrase: footfall
Riciao:)

non so se sono fuori strada, ma secondo voi il termine in oggetto in questo caso vuol dire andirivieni di persone? Come potrei tradurlo? Accessi frequenti e numerosi?:

Online access control is always ideal in situations where very frequent, heavy footfall, a secure outer perimeter and 24-hour operation are involved. Digital standalone components are, however, the right tool in situations where the emphasis is on organisational flexibility and selective authorisation.

Grazie
Gabriella
Gabriella Fisichella
Germany
Local time: 13:36
movimento / traffico di persone / visite
Explanation:
ciao Gabriella, il senso è proprio quello che hai individuato tu. So che il termine è usato nel contesto del marketing, parlando del numero di potenziali clienti che visitano un negozio o un centro commerciale. Ti propongo alcune possibili soluzioni.

Ed ecco qui alcune definizioni:
http://www.iprospects.co.uk/cms/ShowPage/Home_page/Explore_j...
Footfall – consumer traffic into a store or area of a store.

http://moneyterms.co.uk/d/
Footfall - The number of people visiting a shop or a chain of shops in a period of time....

http://www.planningportal.gov.uk/england/professionals/en/11...
The numbers and movements of people to provide an indicator of the commercial health of a shopping centre, whilst also informing potential businesses of the likely level of passing trade.

Selected response from:

Adele Oliveri
Italy
Local time: 13:36
Grading comment
Grazie mille della conferma:) Ho scritto transito, visto che si parla di accessi e quindi di andirivieni di persone.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2movimento / traffico di persone / visite
Adele Oliveri
3passaggio
Lise Leavitt


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
movimento / traffico di persone / visite


Explanation:
ciao Gabriella, il senso è proprio quello che hai individuato tu. So che il termine è usato nel contesto del marketing, parlando del numero di potenziali clienti che visitano un negozio o un centro commerciale. Ti propongo alcune possibili soluzioni.

Ed ecco qui alcune definizioni:
http://www.iprospects.co.uk/cms/ShowPage/Home_page/Explore_j...
Footfall – consumer traffic into a store or area of a store.

http://moneyterms.co.uk/d/
Footfall - The number of people visiting a shop or a chain of shops in a period of time....

http://www.planningportal.gov.uk/england/professionals/en/11...
The numbers and movements of people to provide an indicator of the commercial health of a shopping centre, whilst also informing potential businesses of the likely level of passing trade.



Adele Oliveri
Italy
Local time: 13:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 76
Grading comment
Grazie mille della conferma:) Ho scritto transito, visto che si parla di accessi e quindi di andirivieni di persone.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Battaglia: Anche "Flusso"
1 hr
  -> giusto! Grazie :-)

agree  Valeria Lattanzi: Direi "visite"
8 hrs
  -> grazie Valeria :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
passaggio


Explanation:
http://www.yourdictionary.com/footfall
Intenso passaggio di persone nel punto vendita, nei posti di vendita etc etc parlando di secure perimeter, imagino si tratta dell'intera zona.

# [PDF]
Un Campo Rifugiati In Città
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
In un ampio spazio cittadino, centrale, con un intenso passaggio spontaneo di. persone e facilmente raggiungibile con i mezzi di trasporto, i volontari di ...
www.pubblica.istruzione.it/news/2007/allegati/campo_rifugia... - Similar pages
persone a LaSpezia - Annunci di persone su Kijiji
- [ Translate this page ]
LA SPEZIA - ZONA CENTRALE DI INTENSO PASSAGGIO - AFFITTASI SOLO A PERSONE REFERENZIATE FONDO COMMERCIALE DI 180 MQ COMPLETAMENTE RISTRUTTURATO CON ...
laspezia.kijiji.it/f-persone-W0QQKeywordZpersone - 90k - Cached - Similar pages


Lise Leavitt
United States
Local time: 07:36
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search