loop

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

11:31 Nov 30, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: loop
La frase completa è "He has asked to be kept in the loop " .. si parla di quali indizzi inserire nel campo Cc, badando a tenere informate solo le persone realmente interessate a una questione. Mi chiedo se il problema possa essere aggirato dicendo " essere inserito fra le persone coinvolte/i destinatari" o se loop ha una traduzione specifica. Grazie a tutti!
Fmartino
Italy
Local time: 03:42


Summary of answers provided
3 +3lista
Françoise Vogel
3 +2elenco
Paola Manfreda
3giro
xxxpincorvaja
Summary of reference entries provided
Conferma
Antonella Grati
Françoise Vogel

Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
giro


Explanation:
giro di quelli interessati nella questione - the group of those interested in the subject matter

xxxpincorvaja
Italy
Local time: 03:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
lista


Explanation:
"rimanere in lista"

in questo contesto ...

Françoise Vogel
Local time: 03:42
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
1 hr
  -> grazie Zerlina!

agree  crirocchi: Direi tienimi in lista, visto che si tratta di una specie di mailing list
4 hrs
  -> grazie, è il mio ragionamento :-)

agree  Alessandra Vanni
1 day 23 mins
  -> grazie Alessandra
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
elenco


Explanation:
io direi che qui loop può essere tradotto con elenco:

chiede di essere inserito nell'elenco destinatari

Paola Manfreda
Germany
Local time: 03:42
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
1 hr
  -> :O)

agree  Livia Soardi
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins
Reference: Conferma

Reference information:
http://www.english-idioms.net/cgi-bin/idiom.cgi?idiom=in the...

Antonella Grati
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
Reference

Reference information:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=92067

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-11-30 11:46:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=713326

Françoise Vogel
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search