Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:59 Oct 29, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
English to Italian translations [PRO] Marketing - IT (Information Technology) / libro sul web design
English term or phrase:reeling in
la frase completa :
ad agencies loved to do tons of work in hopes of reeling in the account
aggiudicarsi/accaparrarsi il cliente (magari: agganciare)
Explanation: reel in = riavvolgere la lenza per tirare il pesce a riva.
però tutto quello che nasce dal gergo dei pescatori (prendere all'amo, tirare a riva, far abboccare, pescare) ha un po' un retrogusto di fregatura, perciò ho virato su "aggiudicarsi/accaparrarsi"...
AdamiAkaPataflo Germany Local time: 22:36 Native speaker of: Italian PRO pts in category: 27
15 mins confidence:
tirare su i conti
Explanation: reel something in
to bring in something, such as a fish, by winding up the line on a reel.