KudoZ home » English to Italian » IT (Information Technology)

all informatics

Italian translation: informatica a 360 gradi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:42 Nov 5, 2013
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: all informatics
Si tratta di una tabella e di un sottitolo avente semplicemente come titolo di riferimento "Informatics"
Si parla dei vari aspetti di un servizio attraverso un portale
Non ho molto spazio quindi ci vorrebbe una versione breve

Informatics All Informatics
F Filippi
Ireland
Local time: 11:54
Italian translation:informatica a 360 gradi
Explanation:
un'idea.. anche se non ho capito bene il contesto..

--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2013-11-06 10:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

per come l'ho capito io.. ci sono tutte le nozioni a livello esaustivo : informatica globale, a 360 gradi,

però tutto è possibile...
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 12:54
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3informatica per tutti
Mariagrazia Centanni
2informatica a 360 gradi
Elena Zanetti


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
informatica per tutti


Explanation:
Non mi sembra particolarmente tecnica la domanda ...


    Reference: http://traduzione.dictionarist.com/informatics
Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 12:54
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: No non è tecnica desidero avere un aiuto nel tradurre l'espressione

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
informatica a 360 gradi


Explanation:
un'idea.. anche se non ho capito bene il contesto..

--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2013-11-06 10:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

per come l'ho capito io.. ci sono tutte le nozioni a livello esaustivo : informatica globale, a 360 gradi,

però tutto è possibile...

Elena Zanetti
Italy
Local time: 12:54
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 42
Notes to answerer
Asker: Anche io non ho capito bene a cosa si riferisce purtroppo...negli altri gruppi vi sono una lista di documenti offerti, una lista di esami diagnostici, una lista di comandi e una lista di lingue...invece qui solo questo segmento...

Asker: Grazie per l'aiuto, credo che la soluzione possa andare bene Ecco una arte delle liste che trovo : System ARCHITECT - CC ARCHITECT - IA ARCHITECT - Integrated AxSYM CELL DYN ABBOTT PRISM ABBOTT PRISMnEXT ACCELERATOR Segment / Solution Reference Lab Hospital Core Lab Transfusion Test by Condition (Assay) Cancer Cardiac Congenitals Drugs of Abuse/Toxicology Fertility/Pregnancy General Chemistry Hepatitis Metabolic Other Infectious Disease Renal Retrovirus Special Chemistry Proteins Sepsis Therapeutic Drug Monitoring Thyroid Transplant Other Informatics All Informatics Services Service Contracts Technical Service Professional Services

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search