limit the distribution of documents known to non-business related

Italian translation: limitare la distribuzione di documenti notoriamente non connessi all'attività lavorativa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:limit the distribution of documents known to non-business related
Italian translation:limitare la distribuzione di documenti notoriamente non connessi all'attività lavorativa
Entered by: Maurizio Valente

18:48 Jan 31, 2004
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - IT (Information Technology) / Company Policy
English term or phrase: limit the distribution of documents known to non-business related
Da un documento sulla Policy aziendale sull'uso di Internet da parte dei dipendenti.

Occasionally, COMPANY may need to temporary block specific files for varying reasons. Any messages found containing these files will be quarantined and notification will be sent to the COMPANY's user. This action is primarily meant to prevent COMPANY's internal information being sent outside the company without authorization/notification. Its secondary purpose is to ***limit the distribution of documents known to non-business related***.

Forse manca qualche parola o c'è un refuso?
Maurizio Valente
Italy
manca "be"
Explanation:
limit the distribution of documents known to BE non-business related


Ciaoooo
Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 20:51
Grading comment
Grazie ad Angela e a tutti gli altri
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6manca "be"
Angela Arnone


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
manca "be"


Explanation:
limit the distribution of documents known to BE non-business related


Ciaoooo
Angela


Angela Arnone
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Grazie ad Angela e a tutti gli altri

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luca Bassini
27 mins

agree  ejg
35 mins

agree  Roberta Anderson
10 hrs

agree  Annamaria Leone
13 hrs

agree  Claudio Nasso
14 hrs

agree  Laura Tosi
1 day 43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search