KudoZ home » English to Italian » Journalism

which filed for Chapter 11 bankruptcy protection two months ago.

Italian translation: ha presentato istanza di tutela giudiziaria dai creditori ai sensi del Capitolo 11 della normativa fallimentare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:which filed for Chapter 11 bankruptcy protection
Italian translation:ha presentato istanza di tutela giudiziaria dai creditori ai sensi del Capitolo 11 della normativa fallimentare
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:20 Dec 2, 2001
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Journalism / journalism
English term or phrase: which filed for Chapter 11 bankruptcy protection two months ago.
Cable and Wireless is in advanced talks to buy the assets of Exodus Communications, once the world's largest web hosting company with a peak market value of nearly $30bn.

The cash-rich UK telecoms group is one of a number of interested parties in discussion with the creditors of Exodus which filed for Chapter 11 bankruptcy protection two months ago.

Cable & Wireless sta trattando l’acquisizione di Exodus Communications, in passato era uno dei più importanti fornitori di web hosting, con un valore di punta sul mercato di quasi 30 miliardi di dollari.

La redditizia compagnia di telecomunicazioni britannica fa parte delle compagnie che hanno fatto credito ad Exodus che 2 mesi fa ha presentato l’istanza del capitolo 11 che riguarda la tutela a causa di fallimento.

che ne dite???
Laura Morarelli
Italy
Local time: 07:55
la quale due mesi fa ha presentato istanza di tutela giudiziaria dai creditori ai sensi del
Explanation:
"la quale due mesi fa ha presentato istanza di tutela giudiziaria dai creditori ai sensi del Capitolo 11 della normativa fallimentare"
Saluti,
Salv
Selected response from:

Averna
Local time: 07:55
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5ha richiesto la protezione fallimentare prevista dal Capitolo 11
Carla Trapani
4 +1la quale due mesi fa ha presentato istanza di tutela giudiziaria dai creditori ai sensi del
Averna
4ha presentato domanda (istanza) di amministrazione controllataDelsen


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ha richiesto la protezione fallimentare prevista dal Capitolo 11


Explanation:
Il Capitolo 11 del Codice Fallimentare dell' U.S.C. (United States Code) prevede dei diritti a tutela delle società in fallimento.. Infatti il Capitolo 11 prevede che se una società in debito presenta un programma di riorganizzazione, se tale programma viene approvato.. la suddetta società gode di tutela circa il pagamento dei debiti.

Spero di essere stata chiara e di esserti stata d'aiuto.

Buon lavoro,
Carla

Carla Trapani
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la quale due mesi fa ha presentato istanza di tutela giudiziaria dai creditori ai sensi del


Explanation:
"la quale due mesi fa ha presentato istanza di tutela giudiziaria dai creditori ai sensi del Capitolo 11 della normativa fallimentare"
Saluti,
Salv



    Reference: http://news.cnet.com/news/0-1005-200-3178822.html
    Reference: http://www.garanteprivacy.it/garante/prewiew_art/1,1730,1600...
Averna
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Barbuto: Suona proprio bene
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ha presentato domanda (istanza) di amministrazione controllata


Explanation:
ai sensi del Capitolo 11 della legge fallimentare..

Visto che l'Art. 11 consente il salvataggio, penso che 'amministrazione controlata' sia il significato che si può dare al termine 'protection'.

Delia

Delsen
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search