KudoZ home » English to Italian » Journalism

News ticker

Italian translation: visualizzatore di notizie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:News ticker
Italian translation:visualizzatore di notizie
Entered by: Fmartino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:12 Nov 6, 2008
English to Italian translations [PRO]
Journalism
English term or phrase: News ticker
**News ticker**

Grazie per qualsiasi suggerimento
Galante
Local time: 03:22
visualizzatore di notizie
Explanation:
ecco la spiegazione: è il testo a scorrimento sulle ultime notizie
Selected response from:

Fmartino
Italy
Local time: 03:22
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5visualizzatore di notizieFmartino
5 +2barra (delle) notiziejustdone
4 +1news tickerxxxMilena Bosco
4striscia di notizieenrico cottini


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
news ticker
visualizzatore di notizie


Explanation:
ecco la spiegazione: è il testo a scorrimento sulle ultime notizie

Fmartino
Italy
Local time: 03:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Science451
8 mins

agree  alby
14 mins

agree  grazy73
1 hr

agree  Claudia Carroccetto
1 hr

agree  justdone
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
news ticker
news ticker


Explanation:
E' una di quelle barre in cui scorrono le notizie.

Buon lavoro,
Milena

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-11-06 14:24:54 GMT)
--------------------------------------------------

"notizie in barra di scorrimento":
Nell'uso italiano è comune il termine inglese:
http://www.google.it/search?hl=it&rlz=1T4PBEA_itIT273IT273&q...



xxxMilena Bosco
Italy
Local time: 03:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie, ma avrei bisogno di un termine italiano. So di cosa tratta, ma vorrei evitare parole inglesi. Grazie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxL9trad
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
news ticker
striscia di notizie


Explanation:
se lo voio tradurre, questa mi sembra una buona alternativa.cedi il sito qui sotto


    Reference: http://www.tecnovideoblog.it/cellulari/wind-superchannel-str...
enrico cottini
Italy
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
news ticker
barra (delle) notizie


Explanation:
"barra delle notizie" o "barra notizie"
attestata grossomodo quanto altre soluzioni proposte, ma meno assonante con il celeberrimo tg satirico ;-)

Example sentence(s):
  • La barra delle notizie Nella home page in alto al centro della pagina è presente un’area che visualizza le ultime notizie ANSA nazionali ed internazionali.
  • La barra delle notizie rotanti in javascript però gareggia in tristezza con l' antico menù a destra, oggi soppiantato da un più funzionale subheader

    Reference: http://elgatoben.blogspot.com/2007/05/come-inserire-la-barra...
justdone
Italy
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone
1 hr
  -> grazie Oscar!

agree  Traducendo Co. Ltd: secondo me pure, oggi vai forte!
4 hrs
  -> Ci sono giorni che non mi tiene nessuno! (LOL) grazie per l'agree!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 13, 2008 - Changes made by Fmartino:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search