GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:08 Jun 19, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Noelia Fernández Vega Italy Local time: 17:46 | ||||
Grading comment
|
la conseguente decisione aziendale Explanation: underlying = ad esso sottesa, in ciò implicità, ecc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
delibera aziendale prioritaria Explanation: (responsabile per la) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sottostante o sottintesa risoluzione dell'azienda o dell'impresa Explanation: Un saluto |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.