GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:16 Aug 3, 2004 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Vittorio Preite United Kingdom Local time: 14:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | larghezza dell'(oggetto) galleggiante |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
marine vessel spread larghezza dell'(oggetto) galleggiante Explanation: dal sito qui sotto sempbra che sia la dimensione di un galleggiante(in larghezza) rimorchiato da un altro. Per coneguenza tutta la serie di funi (streamers) e galleggiante viene chiamata "spread". Il galleggiante può essere una chiatta, una piattaforma di perforazione ecc. che vengono spesso trainate per mare date le loro dimensioni eccezionali. -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs 35 mins (2004-08-04 09:52:26 GMT) -------------------------------------------------- per \"marine spread\" io suggerirei \"il complesso natante\" o \"il gruppo natante\" www.pgs.com/geophysical/ marine/resources/dbaFile7280 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.