KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

home and work jurisdiction tax laws

Italian translation: leggi tributarie delle giurisdizioni dei paesi di residenza e di lavoro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:home and work jurisdiction tax laws
Italian translation:leggi tributarie delle giurisdizioni dei paesi di residenza e di lavoro
Entered by: Andreina Baiano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:39 Aug 5, 2006
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Personale in trasferta
English term or phrase: home and work jurisdiction tax laws
For XXX personnel that ultimately remain on the assignment for more than one year, or who perform services in countries other than where they are permanently assigned, or in other certain limited situations, there may be an increased tax burden pursuant to home and work jurisdiction tax laws.
Andreina Baiano
Italy
Local time: 00:21
le leggi tributarie delle giurisdizioni dei paesi di residenza e di lavoro
Explanation:
la parola giurisdizione mi fa pensare infatti che si parli delle due diverse sedi.
Selected response from:

Francesca Pesce
Local time: 00:21
Grading comment
Grazie mille, Francesca! E grazie Gianfranco, è proprio come dici tu. Grazie anche agli altri colleghi!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5le leggi tributarie delle giurisdizioni dei paesi di residenza e di lavoro
Francesca Pesce


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
le leggi tributarie delle giurisdizioni dei paesi di residenza e di lavoro


Explanation:
la parola giurisdizione mi fa pensare infatti che si parli delle due diverse sedi.

Francesca Pesce
Local time: 00:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 164
Grading comment
Grazie mille, Francesca! E grazie Gianfranco, è proprio come dici tu. Grazie anche agli altri colleghi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gianfranco: infatti, si sta parlando di persone aventi sede di lavoro temporanea in un paese diverso
22 mins
  -> grazie Gianfranco!

agree  texjax DDS PhD: hai ragione, ma se si tratta di cittadini americani forse e' piu' corretto 'degli stati di appartenenza' in quanto negli USA le leggi variano seconda dello stato
3 hrs
  -> grazie texjax!! Poiché nel testo ricorrono al termine "countries" e non "States" ho escluso si trattasse di un problema "interno" USA

agree  Ambra Gostoli
8 hrs
  -> Grazie Ambra!!!

agree  Daniela Zambrini
9 hrs
  -> Grazie Daniela!!!!

agree  idemasi
16 hrs
  -> Grazie Idemasi!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search