KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

execute, deliver and perform

Italian translation: sottoscrivere, rilasciare e adempiere il contratto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:execute, deliver and perform a contract
Italian translation:sottoscrivere, rilasciare e adempiere il contratto
Entered by: Diana Cossato
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:39 Sep 3, 2006
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: execute, deliver and perform
Each PARTY warrants and represents that it has all requisite power and authority to execute, deliver and perform this contract

Ho visto in rete che si tratta di una formula fissa: qualcuno sa dirmi se ce n'è una corrispondente in itaiano?

Grazie mille
Diana Cossato
Belgium
Local time: 23:05
concludere, rilasciare ed eseguire
Explanation:
Per poter stipulare un contratto è necessario che le parti siano in possesso dei relativi poteri. La questione, in parte, è già stata dibattuta a Proz:
execute and deliver: sottoscrivere e rilasciare
http://esl.proz.com/kudoz/1193466
Selected response from:

Actavano
Dominican Republic
Local time: 17:05
Grading comment
Perfetto
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3sottoscrivere, rilasciare e adempiere il contratto
Marilina Vanuzzi
4concludere, rilasciare ed eseguire
Actavano


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
concludere, rilasciare ed eseguire


Explanation:
Per poter stipulare un contratto è necessario che le parti siano in possesso dei relativi poteri. La questione, in parte, è già stata dibattuta a Proz:
execute and deliver: sottoscrivere e rilasciare
http://esl.proz.com/kudoz/1193466


Actavano
Dominican Republic
Local time: 17:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Perfetto
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
sottoscrivere, rilasciare e adempiere il contratto


Explanation:
To execute a contract, execution of contract, non indica l'esecuzione o l'adempimento del contratto detto "performance" ma, negli atti che non richiedono altre formalità, la sottoscrizione di esso.

Quindi la "execution" riferita a un atto ne indica la sottoscrizione e l'adempimento di determinate formalità.

Law Dictionary De Franchis - Giuffrè

...e comunque se cerchi fra i kudoz trovi ampi riscontri....

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 23:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 789
Notes to answerer
Asker: ti ringrazio, avevo guardato i kudoz passati ma avevo trovato solo i singoli termini, cercavo una conferma su come combinarli :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Lucardini
1 hr
  -> grazie:-)

agree  Paola Grassi
2 hrs
  -> grazie:-)

agree  Alessandro di Francia
2 hrs
  -> grazie:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search