KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

rental gap

Italian translation: divario di reddito immobiliare

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:07 Mar 9, 2007
English to Italian translations [PRO]
Law: Contract(s) / contratto di locazione
English term or phrase: rental gap
Ciao a tutti
sono alle prese con la traduzione di un contratto di locazione in cui
compare l'espressione in oggetto. Ho capito il senso, ma non riesco a
trovare un traducente efficace in italiano. Qualcuno potrebbe
Ecco un po' di contesto

the Rental Gap shall be the total Rental Income of all Step-up Leases
calculated at the respective last stepped Rental Income payable under
the respective Lease, less the Rental Income actually due under the
step-up regimes of all Step-up Leases for the period from Closing to
expiration of the last Step-up Lease as specified in Schedule 20.

Grazie in anticipo a tutti
Barbara Andruccioli
Local time: 01:31
Italian translation:divario di reddito immobiliare
Selected response from:

Merystella Magrino
Local time: 01:31
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4divario di reddito immobiliare
Merystella Magrino



12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
divario di reddito immobiliare


Merystella Magrino
Local time: 01:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search