KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

domestic partnership agreement

Italian translation: contratto di convivenza (per le coppie di fatto)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:domestic partnership agreement
Italian translation:contratto di convivenza (per le coppie di fatto)
Entered by: Claudia Carroccetto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:27 Feb 13, 2009
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Unioni civili
English term or phrase: domestic partnership agreement
Buon venerdì sera a tutti

sto ultimando la revisione di un libro dove, tra le altre cose, si parla anche delle unioni civili etero e omosessuali. Gli autori propongono di privatizzare il matrimonio e scrivono:

The only legal status states would confer on couples would be a civili union, which would be a **domestic partnership agreement** between any two people.

Ho dato un po' un'occhiata in giro e ho visto che su molti siti, soprattutto gay, si parla di "partnership domestiche", però confesso che questa traduzione non mi piace tanto. Sul dizionario trovo che "deeds of partnership" si traduce con "contratto di associazione", per cui avrei pensato a "contratto di associazione domestica", ma mi sembra proprio bruttino. Avrei addirittura pensato a "contratto di convivenza", ma non vorrei allontanarmi troppo dall'originale.
Trattandosi di un istituto giuridico che nel nostro paese ancora non esiste, mi trovo in difficoltà.
Qualcuno può aiutarmi? Grazie tante :-)
Adele Oliveri
Italy
Local time: 22:58
contratto di convivenza (per le coppie di fatto)
Explanation:
Premetto che non è proprio la mia materia, ma credo che un genere di traduzione come questa non rischia di allontanarsi troppo dall'originale.

"In numerosi paesi europei è consentito alle coppie conviventi more uxorio di pianificare la vita in comune mediante la stipulazione di apposite convenzioni ("cohabitation contracts" o "contrats de mènage") dirette alla preventiva soluzione, in via negoziale, dei numerosi e complessi problemi patrimoniali della famiglia di fatto."
http://www.filodiritto.com/index.php?azione=visualizza&iddoc...

"L’Atto d’Amore (contratto di convivenza), la scrittura privata predisposta dai legali di DGP e che DGP mette a disposizione di tutti coloro che intendono regolare il proprio rapporto di convivenza utilizzando le possibilità che oggi offre la legge italiana. [...] Con la sottoscrizione del testo offerto da DGP, adattato ovviamente alle proprie esigenze, le parti saranno in grado di regolare in maniera tutto sommato soddisfacente, questioni che, in assenza di una legge o di una regolamentazione privata, rischiano di generare problematiche e conflitti."
http://www.digayproject.org/Servizi/Atto-d_Amore---Contratto...

"l cosiddetto patto o contratto di convivenza – già affermatosi in esperienze straniere – è consentito dall’art. 1322 c.c. (disciplina dei contratti in generale – autonomia contrattuale –) per il quale “le parti possono liberamente determinare il contenuto del contratto nei limiti imposti dalla legge”; esso può essere stipulato per iscritto dinanzi a un notaio, o con scrittura privata, o verbalmente, in presenza di testimoni, e può anche essere provato con ogni mezzo."
http://www.civile.it/newS/visual.php?num=26162

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-02-13 19:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

Felice di esserti stata utile! :)
Buon lavoro...
Selected response from:

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 22:58
Grading comment
Buongiorno a tutti/e, grazie per i suggerimenti. Ho optato per la soluzione di Claudia, perché altrove nel testo si parlava già di "unioni civili" e avevo bisogno di un traducente diverso :-) Grazie ancora per l'aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3contratto di convivenza (per le coppie di fatto)
Claudia Carroccetto
5convenzione patrimoniale tra conviventiLucia CARAVITA
4accordo costitutivo di associazione domestica
emanuela.v
3 +1contratto sulle unioni domestiche
Giuseppina Manfredi
3contratto di partenariato
Pompeo Lattanzi


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
contratto di convivenza (per le coppie di fatto)


Explanation:
Premetto che non è proprio la mia materia, ma credo che un genere di traduzione come questa non rischia di allontanarsi troppo dall'originale.

"In numerosi paesi europei è consentito alle coppie conviventi more uxorio di pianificare la vita in comune mediante la stipulazione di apposite convenzioni ("cohabitation contracts" o "contrats de mènage") dirette alla preventiva soluzione, in via negoziale, dei numerosi e complessi problemi patrimoniali della famiglia di fatto."
http://www.filodiritto.com/index.php?azione=visualizza&iddoc...

"L’Atto d’Amore (contratto di convivenza), la scrittura privata predisposta dai legali di DGP e che DGP mette a disposizione di tutti coloro che intendono regolare il proprio rapporto di convivenza utilizzando le possibilità che oggi offre la legge italiana. [...] Con la sottoscrizione del testo offerto da DGP, adattato ovviamente alle proprie esigenze, le parti saranno in grado di regolare in maniera tutto sommato soddisfacente, questioni che, in assenza di una legge o di una regolamentazione privata, rischiano di generare problematiche e conflitti."
http://www.digayproject.org/Servizi/Atto-d_Amore---Contratto...

"l cosiddetto patto o contratto di convivenza – già affermatosi in esperienze straniere – è consentito dall’art. 1322 c.c. (disciplina dei contratti in generale – autonomia contrattuale –) per il quale “le parti possono liberamente determinare il contenuto del contratto nei limiti imposti dalla legge”; esso può essere stipulato per iscritto dinanzi a un notaio, o con scrittura privata, o verbalmente, in presenza di testimoni, e può anche essere provato con ogni mezzo."
http://www.civile.it/newS/visual.php?num=26162

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-02-13 19:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

Felice di esserti stata utile! :)
Buon lavoro...

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 91
Grading comment
Buongiorno a tutti/e, grazie per i suggerimenti. Ho optato per la soluzione di Claudia, perché altrove nel testo si parlava già di "unioni civili" e avevo bisogno di un traducente diverso :-) Grazie ancora per l'aiuto!
Notes to answerer
Asker: Grazie, Claudia!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rossella mainardis
4 hrs
  -> Grazie Rossella! :)

agree  Oscar Romagnone: Penso proprio di sì se solo si pensa che qui da noi al tempo del buon Prodi si era parlato a lungo dei c.d. DICO http://it.wikipedia.org/wiki/DICO
13 hrs
  -> Grazie collega! Buona giornata e buon lavoro...

agree  eva maria bettin: ancora prima di aver aperto la domanda ho intuito... che si trattava di rogne...
1 day1 hr
  -> Grazie per l'agree Eva! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contratto di partenariato


Explanation:
perchè essere partner può comprendere molto più che la convivenza, cfr. l'aspetto economico. Una possibilità.

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 22:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
contratto sulle unioni domestiche


Explanation:
http://www.unisi.it/dipec/palomar/034_2008.html
http://209.85.129.132/search?q=cache:Q-51WI_CU4sJ:www3.ti.ch...|lang_en|lang_it

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-13 21:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ejpd.admin.ch/ejpd/it/home/dokumentation/mi/2005/...
http://209.85.129.132/search?q=cache:qaaqNmLFGrEJ:www.i.publ...|lang_en|lang_it

contratto di unione domestica

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-13 21:15:17 GMT)
--------------------------------------------------

"Per mettere la legislazione al passo con i tempi, il parlamento ha dunque varato la legge sull’unione domestica registrata" da http://www.swissinfo.org/ita/prima_pagina/Unione_civile_per_...

Giuseppina Manfredi
Local time: 22:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eva maria bettin: hai ragione- buona spiegazione
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accordo costitutivo di associazione domestica


Explanation:
ho letto la tua spiegazione, ti propongo questa soluzione sperando ti possa essere di aiuto
oppure accordo costitutivo di società domestica, ma questa dicitura può confondere

emanuela.v
Italy
Local time: 22:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
convenzione patrimoniale tra conviventi


Explanation:
...

Lucia CARAVITA
Italy
Local time: 22:58
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 17, 2009 - Changes made by Claudia Carroccetto:
Edited KOG entry<a href="/profile/127392">Adele Oliveri's</a> old entry - "domestic partnership agreement" » "contratto di convivenza (per le coppie di fatto)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search