KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

notwithstanding the foregoing

Italian translation: Indipendentemente da quanto sopra detto, ..

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:notwithstanding the foregoing
Italian translation:Indipendentemente da quanto sopra detto, ..
Entered by: Maurizio Valente
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:12 Dec 3, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / contract
English term or phrase: notwithstanding the foregoing
definition in a contract
agnese
Indipendentemente da quanto sopra detto, ...
Explanation:
-
Selected response from:

Maurizio Valente
Italy
Grading comment
grazie

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Fatto salvo quanto espresso in precedenza
Chiara De Santis
5ciononostante quanto precede/quanto sopra
Angela Arnone
3Indipendentemente da quanto sopra detto, ...
Maurizio Valente


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fatto salvo quanto espresso in precedenza


Explanation:
o fermo restando quanto su esposto

Chiara De Santis
Italy
Local time: 22:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  stefania buzzi: fatto salvo è un'espressione regolarmente usata nei testi di legge.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ciononostante quanto precede/quanto sopra


Explanation:
notwithstanding - ciononostante
the foregoing puoi scegliere tra quanto precede oppure quanto sopra.
Tipico linguaggio legale

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-12-03 16:22:58 GMT)
--------------------------------------------------

Mi correggo ... \"notwithstanding\" è \"nonostante\"

Angela Arnone
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Indipendentemente da quanto sopra detto, ...


Explanation:
-

Maurizio Valente
Italy
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 50
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search