Italian translation: nella data che si verifica per prima tra ... e...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / rental agreement
English term or phrase:whichever is earlier
proprio non riesco a far girare questa frase in un italiano decente! qualche suggerimento su dove posizionare la frase tra **??? grazie in aniticipo
"LESSEE will return the Production to the Association as soon as possible following the last performance on Last Performance Date, but no later than End Shipping Date or 3 days after the last performance, *whichever is earlier*. "