KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

no agency

Italian translation: Esclusione di mandato di agenzia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:no agency
Italian translation:Esclusione di mandato di agenzia
Entered by: Elena Simonelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:14 Feb 21, 2005
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: no agency
In un contratto:
"No Agency
Nothing in this Agreement shall be construed to place a Party in the position of a partner, agent, or employee of the other Party and no Party shall have power to bind the other Party toward third parties. Each Party covenants and agrees not to hold itself out as a partner agent or employee of the other Party with respect to this Agreement."
Elena Simonelli
Spain
Local time: 21:46
Esclusione di mandato di agente.
Explanation:
Anche se la figura nella legge inglese ha dei connotati ben precisi e solo simili al concetto italiano. Quindi non sono la stessa cosa. Ma non abbiamo parole che esprimano i concetti in modo conciso.
Selected response from:

Vittorio Preite
United Kingdom
Local time: 20:46
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Esclusione di mandato di agente.
Vittorio Preite


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Esclusione di mandato di agente.


Explanation:
Anche se la figura nella legge inglese ha dei connotati ben precisi e solo simili al concetto italiano. Quindi non sono la stessa cosa. Ma non abbiamo parole che esprimano i concetti in modo conciso.

Vittorio Preite
United Kingdom
Local time: 20:46
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 125
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Micheletto
14 hrs

agree  Antonio Lucidi: Esclusione di mandato di agenzia (è il termine giuridico utilizzato in Italia, con o senza rappresentanza)
15 hrs

agree  Simpa
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search