KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

enactment

Italian translation: decreto/ordinanza

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enactment
Italian translation:decreto/ordinanza
Entered by: Marina Rossa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:43 Nov 21, 2006
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: enactment
"Reference to any *enactment* shall be construed as a reference to the *enactment* as amended or re-enacted by any subsequent *enactment*, order, regulation or instrument.
Giovanna Pistillo
Local time: 10:16
decreto/ordinanza
Explanation:
decreto/ordinanza
Selected response from:

Marina Rossa
Local time: 10:16
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1decreto/ordinanza
Marina Rossa


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
decreto/ordinanza


Explanation:
decreto/ordinanza

Marina Rossa
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavia Renzelli: sono d'accordo!
8 mins
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search