Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:37 Nov 11, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / shareholders' agreement
English term or phrase:"Tag along election notice"
Each of the Non-Offering Shareholders shall have the right to also sell all of the Shares (but not less than all) they own in the Company to the Third Party. Such a right shall be exercised by written notice (the “Tag Along Election Notice”) sent to the Seller (and copied to the other Non-Offering Shareholders and the Company) by registered mail (return receipt requested) within fifteen (15) calendar days of receipt of the Tag Along Notice. The Tag Along Election Notice shall confirm the details contained in the Transfer Notice, and state the number of shares to be sold by the Non-Offering Shareholder.
notifica di esercitare l'opzione del diritto di seguito
Explanation: nelle vendite di private equity, i soci minori possono avere un diritto di accodarsi alle scelte della maggioranza, per cui se il pacchetto di maggioranza viene ceduto, gli altri soci possono "accodarsi" e vendere le loro azioni (to tag along è un modo di dire "attacccato ai pantaloni").
dariodipi Italy Local time: 21:17 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 18