KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

makes no warranty

Italian translation: non fornisce alcuna garanzia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:makes no warranty
Italian translation:non fornisce alcuna garanzia
Entered by: Silvia Barra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:52 Dec 28, 2010
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Condizioni di vendita
English term or phrase: makes no warranty
Al termine di un manuale di un apparecchio vi sono le condizioni di vendita della società produttrice e vi è la seguente frase:
[NAME] ***MAKES NO WARRANTY*** OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, AS TO THE DESIGN, SALE, INSTALLATION, OR USE OF ITS PRODUCTS, AND SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ITS PRODUCTS

Non so come rendere questo "makes" a inizio frase.

Grazie in anticipo

Silvia
Silvia Barra
Italy
Local time: 05:47
non fornisce alcuna garanzia
Explanation:
ciao :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-12-28 21:58:43 GMT)
--------------------------------------------------

Puro caso, ero di passaggio! :)

Ciao cara, buon anno anche a te
Selected response from:

texjax DDS PhD
Local time: 23:47
Grading comment
Grazie Bruna e buon 2011
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7non fornisce alcuna garanzia
texjax DDS PhD


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
non fornisce alcuna garanzia


Explanation:
ciao :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-12-28 21:58:43 GMT)
--------------------------------------------------

Puro caso, ero di passaggio! :)

Ciao cara, buon anno anche a te

texjax DDS PhD
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 42
Grading comment
Grazie Bruna e buon 2011
Notes to answerer
Asker: Mamma mia che rapidità! Allora ci ero andata vicina. Grazie e buon anno


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino: eccerto! Ciao Tex! Anzi, brava Tex e buon anno!
3 mins
  -> Ciao Angio! Se lo dici tu... :) /Buon anno anche a te e alla tua famiglia!

agree  Lorenzo Carbone
4 mins
  -> mersibocù

agree  Francesco Badolato
2 hrs
  -> Grazie Francesco

agree  Oscar Romagnone: Sì, oppure anche "non rilascia alcuna garanzia..." // Ciao Bruna! colgo l'occasione per augurare a te & family un anno 2011 superlativo ;-))
4 hrs
  -> Hai ragione, anche rilascia :) Grazie per gli auguri, pienamente contraccambiati! Sei sempre gentile! Buon anno Oscar!!

agree  Benedetta Bronz
9 hrs
  -> Grazie

agree  mariant: ciao, e tanti auguri! :)
13 hrs
  -> Grazie! Ciao bella, tanti auguri anche a te!!!

agree  enrico paoletti
19 hrs
  -> Grazie Enrico
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search