KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

bill for

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:02 Nov 20, 2013
English to Italian translations [Non-PRO]
Marketing - Law: Contract(s)
English term or phrase: bill for
Salve, sto traducendo un contratto dall'inglese all'italiano tra stilista e cliente, e c'è un verbo frasale su cui mi chiedo se tradurlo in un modo o in un altro. Metto la frase intera con il verbo fra virgolette e a seguire le mie due proposte di traduzione fra virgolette.



Designer will ''bill for'' the Work quarterly.


Lo stilista ''addebiterà al cliente il pagamento dell'opera per iscritto'' a trimestre.

Lo stilista ''emetterà fattura'' trimestrale.
Rosario Liberto
Italy
Local time: 19:15
Advertisement



Discussion entries: 4





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search