KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

products

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:01 Nov 21, 2013
English to Italian translations [Non-PRO]
Marketing - Law: Contract(s)
English term or phrase: products
Salve, sto traducendo un contratto dall'inglese all'italiano fra uno stilista progettista e il suo cliente, e c'è un sostantivo che ho messo tra virgolette su cui mi chiedo se ne ho fornito l'esatta traduzione. La mie 2 proposte di traduzione sono poste di seguito fra due asterischi.


Designer can use materials designed for Client, and final ''products'', on Designer's website to illustrate Designer's ability for portfolio purposes.

1) ''campioni del prodotto finale'', 2) ''esempi di prodotto finale''.
Rosario Liberto
Italy
Local time: 12:54
Advertisement



Discussion entries: 5





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search