KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

Passage Contract

Italian translation: contratto di trasporto marittimo / contratto di traversata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:passage contract
Italian translation:contratto di trasporto marittimo / contratto di traversata
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:43 Aug 27, 2014
English to Italian translations [PRO]
Law: Contract(s) / Crociere, esclusione responsabilità
English term or phrase: Passage Contract
"XXX will not pay you for claims arising out of loss or damage directly or indirectly occasioned by circumstances where performance and/or prompt performance of the Passage Contract is prevented by reason of war, or threat of war, riot, civil strife, [...]".
xxxThe Libraria
Italy
Local time: 16:10
contratto di trasporto/traversata
Explanation:
Oppure "contratto di crociera", in questo caso specifico.

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2014-08-27 17:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

O anche, più precisamente, riguardo alla prima opzione:
"contratto di trasporto marittimo"

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2014-08-27 22:58:55 GMT)
--------------------------------------------------

Tra queste, la soluzione che riproduce più direttamente il termine originale è "contratto di traversata", perché non va dimenticato che "passage" significa anche "traversata", e qui indica proprio la traversata effettuata con la crociera.

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2014-09-04 09:53:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, e buona giornata!
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 16:10
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4contratto di trasporto/traversata
Gaetano Silvestri Campagnano
3contratto di passaggio
Mirko Mainardi


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
passage contract
contratto di passaggio


Explanation:
Il source parla di "passage contract" per cui...

"La primaria fonte delle predette obbligazioni vettoriali e` costituita dal contratto di trasporto — denominato anche « contratto di passaggio « — stipulato tra passeggero e vettore. Tale contratto ha normalmente carattere oneroso, pur non potendosi escludere anche la fattispecie del trasporto gratuito [...]" - http://bit.ly/1tW6ZHC

"Nell'ambito del contratto di trasporto marittimo di persone (denominato, nella prassi dei traffici marittimi, contratto di passaggio) [...]" http://bit.ly/1vncXoW

Altrimenti anche "contratto di crociera turistica": "Nel contratto di crociera turistica, l'organizzatore della crociera, con una nave da lui esercitata o noleggiata (166), si obbliga a trasportare i passeggeri [...]" - http://bit.ly/1rAErGV

Ma come detto, il source parla di "passage contract", non di "cruise contract"...


Example sentence(s):
  • Il contratto di passaggio marittimo: nozione ed aspetti definitori generali
  • Contratto di passaggio: Costa Concordia e risarcimento danni

    https://www.giuffre.it/58727/INDICE_635202.pdf
    Reference: http://bit.ly/1qhEbsD
Mirko Mainardi
Italy
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
passage contract
contratto di trasporto/traversata


Explanation:
Oppure "contratto di crociera", in questo caso specifico.

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2014-08-27 17:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

O anche, più precisamente, riguardo alla prima opzione:
"contratto di trasporto marittimo"

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2014-08-27 22:58:55 GMT)
--------------------------------------------------

Tra queste, la soluzione che riproduce più direttamente il termine originale è "contratto di traversata", perché non va dimenticato che "passage" significa anche "traversata", e qui indica proprio la traversata effettuata con la crociera.

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2014-09-04 09:53:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, e buona giornata!

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 394
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 4, 2014 - Changes made by Gaetano Silvestri Campagnano:
Edited KOG entry<a href="/profile/37253">Gaetano Silvestri Campagnano's</a> old entry - "Passage Contract " » "contratto di trasporto marittimo / contratto di traversata"
Sep 4, 2014 - Changes made by Gaetano Silvestri Campagnano:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Aug 27, 2014 - Changes made by xxxThe Libraria:
FieldLaw/Patents » Other
Aug 27, 2014 - Changes made by Gaetano Silvestri Campagnano:
FieldOther » Law/Patents
Aug 27, 2014 - Changes made by xxxThe Libraria:
FieldMarketing » Other
Field (specific)Tourism & Travel » Law: Contract(s)
Field (write-in)Crociere, modi di dire » Crociere, esclusione responsabilità


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search