GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:08 Mar 3, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / definitions and interpretation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: liubka liubka (X) Local time: 15:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cliente con restrizioni |
| ||
3 | cliente vincolato |
|
cliente vincolato Explanation: Che è stato già cliente del fornitore o del distributore e che il contraente non può contattare per motivi commerciali. Una sorta di vincolo di non concorrenza... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cliente con restrizioni Explanation: ""Restricted" in questo ambito mi è capitato di tradurlo come proposto. -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2018-03-03 13:23:13 GMT) -------------------------------------------------- Con utente è tradotto "con restrizioni". "restricted user" "utente con restrizioni" https://www.google.it/search?dcr=0&ei=TKGaWoqyE8mWsAefvIyACQ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.