KudoZ home » English to Italian » Law (general)

split trial

Italian translation: processi separato


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:43 Jun 16, 2005
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Law (general) / Marketing
English term or phrase: split trial
Ciao a tutti! Non so come tradurre "split trial". La frase intera è "As things presently stand the Claimant is in constant severe pain and his mobility is restricted. He cannot drive and his psychological condition is low. This Schedule will assume the worst case scenario of loss of earnings for life. However the Claimant will be contending for a split trial on liability and then interim funding for further rehabilitation and the figures can be adjusted in due course if appropriate". Grazie!
Italian translation:processi separato
un processo a parte, specifico per le 'liabilities'
Selected response from:

Giorgio Testa
Local time: 06:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +1processi separatoGiorgio Testa



17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
processi separato

un processo a parte, specifico per le 'liabilities'

Giorgio Testa
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 94
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberta Batticciotto
1 hr
  -> grazie Alberta!
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search