GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:25 Mar 7, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Gentili Italy Local time: 18:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | assistenti legali |
| ||
3 | impiegato direttivo |
|
assistenti legali Explanation: L'equivalente esatto, ovviamente, non c'è. Il De Franchis dà "managing clerk" come sinonimo di "legal executive". Ecco la spiegazione relativa a "legal executive": Legal Executives are qualified lawyers with at least five years experience of working under the supervision of a solicitor. The day-to-day work of a Legal Executive is actually quite similar to that of a solicitor and vacancies advertised in the legal press often specify that either a Legal Executive or an Assistant Solicitor is required. Depending upon which branch of the law they have chosen to work in, Legal Executives might: · handle the legal aspects of a property transfer; · be involved in actions in the High Court or county courts; · draft wills; · draw up documents to assist in the formation of a company; · advise couples with matrimonial problems; · deal with clients accused of serious or petty crime. We are only talking about England and Wales here. There is no direct equivalent to a Legal Executive in Scotland. So, is a Legal Executive the same as a Solicitor? No, although some Legal Executives have also qualified as solicitors. A Legal Executive is an employee and cannot be a partner in a firm of solicitors. Partners are the solicitors who jointly own and manage a legal practice. The Legal Executive qualification differs from that of solicitor in the way students are trained. Most solicitors study full-time for at least four years before commencing their employment in a law firm or department. Legal Executives, in contrast, usually combine practical and academic training from day one, which enables them to 'earn while they learn'. It is possible, within strict time limits, for a Legal Executive to go on to the final stages of qualification as a Solicitor. In vari testi italiani si parla di "assistenti legali". Vedi ad esempio: Area Legale Per chi esercita la professione legale lavorare in Microsoft è un'esperienza unica. Il personale del reparto legale Microsoft deve essere propositivo e agire, non limitandosi a reagire: avvocati, procuratori e assistenti legali sono a tutti gli effetti parte integrante dell'azienda. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
impiegato direttivo Explanation: Chiarisci bene il contesto. Sei sicura che si tratti di un ambito legale? Non è che quel legal representatives (rappresentante legale) ti sta fuorviando? Se non stiamo parlando di studi legali (per i quali valgono le specifiche terminologie riportate sopra), io renderei invece con i termini generici... Ciao Massimo [PS: mi sono appena registrato; gradito help su tariffe etc...] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.