Italian translation: tenuto conto del fatto che...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:33 Mar 14, 2007
English to Italian translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:on the basis that
Accordingly to the maximum extent permitted by law we provide you with the website *on the basis that* we exclude all representations, warranties, conditions and other terms (including without limitation, the conditions implied by law of satisfactory quality and fitness for purpose which, but for this legal notice, might have effect in relation to the website.