KudoZ home » English to Italian » Law (general)

to file civil claims in the possible criminal proceedings

Italian translation: costituirsi parte civile nell'ambito di eventuali procedimenti penali

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to file civil claims in the possible criminal proceedings
Italian translation:costituirsi parte civile nell'ambito di eventuali procedimenti penali
Entered by: Marilina Vanuzzi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:18 Feb 17, 2009
English to Italian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: to file civil claims in the possible criminal proceedings
è sempre un proofreading e trovo
to file civil claims in the possible criminal proceedings against
tradotto con
di produrre documenti per gli atti contro
e ancora non mi convince..
emilia de paola
Italy
Local time: 03:30
costituirsi parte civile nell'ambito di eventuali procedimenti penali
Explanation:
Questa è la terminologia legale.


In alternativa, ma non mi sembra il tuo caso, è possibile promuovere un'azione civile in separata sede, sempre nell'ambito del procedimento penale, ma non credo si tratti di questa ipotesi dato che il testo dice "IN the possible eccetera..."

HTH!



--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-02-17 17:51:30 GMT)
--------------------------------------------------

Ho appena finito di parlare col mio avvocato. Due sono le possibilità quando è in corso un procedimento penale:

A) Costituirsi parte civile nell'ambito del medesimo processo (mi pare il tuo caso, il testo source indica "to file civil claims IN the possible criminal proceedings".

B) Promuovere un'azione civile riferita al procedimento penale in corso, ma in separata sede.

Emy, ti confermo quindi la mia resa. Ciao!
Selected response from:

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 03:30
Grading comment
Ringrazio tutti, anche se credo che questa sia la risposta più corretta!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3costituirsi parte civile nell'ambito di eventuali procedimenti penali
Marilina Vanuzzi
4 +2intraprendere cause civili nell'ambito di eventuali giudizi penali
Oscar Romagnone
3 +1iniziare/avviare azioni civili nell'ambito dei possibili processi penali
AeC2009
3inquadrare vertenze civile all'interno di possibili procedure penali
Traducendo Co. Ltd


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inquadrare vertenze civile all'interno di possibili procedure penali


Explanation:
è solo un'ipotesi, non ne sono molto sicuro. però mi suona qualcosa di questo genere. non credi?


Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 03:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marilina Vanuzzi: Scusa sai, ma io ti ho dato educatamente un neutral per la tua resa (non un disagree)..non vedo dove stia l'"aggressività" che tu hai rilevato.....
27 mins
  -> nessun problema per le critiche, rimango solo perplesso quando sono solo aggressive e non aiutano a comprendere l'errore.non mi nascondo affatto, anzi,spero solo che mi critica poi voglia aiutarmi anche a progredire.da qui l'invito a scrivere via mail!;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
iniziare/avviare azioni civili nell'ambito dei possibili processi penali


Explanation:
Credo sia questa la terminologia; anche, probabilmente, costituirsi parte civile...

AeC2009
Spain
Local time: 03:30
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: Ciao Arrigo onore al merito di essere intervenuto qualche minuto prima, benché io abbia poi preferito tradurre "possible" diversamente.Per scecliere la terminologia più consona,che tu in parte avevi suggerito,soccorreva anche solo il link da me pubblicato
37 mins
  -> ed era anche la soluzione migliore..., non è facile batterti, ma almeno c'è gusto quando riesce... :-))) Comunque la soluzione di Marilina mi sembra la migliore...
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
intraprendere cause civili nell'ambito di eventuali giudizi penali


Explanation:
"To file" significa letteralmente "depositare"...

allora....il processo penale ha lo scopo di ricostruire il fatto di reato attraverso il contraddittorio tra le parti.. le parti sono il pubblico ministero e la difesa dell'imputato che dibattono entrambi equidistanti dal giudice...costituirsi parte civile in un processo richiede il presupposto di essere parte lesa indi per cui per cui nel processo penale la parte lesa si costituira parte civile nel momento in cui ritiene di poter avanzare richiesta di risarcimento del DANNO SUBITO. costituirsi parte civile significa quindi avanzare richieste di risarcimento all'interno di un processo penale. il costituz di parte civile è regolata dagli articoli del primo libro del codice di procedura penale al titolo quinto... in breve per il 90% delle volte è la vittima a costituirsi parte civile dato che questa nel processo penale non puo essere considerata una parte degna di avanzare richieste.ma attenzione perchè la parte civile non è necessariamente la vittima ma la parte lesa..in un processo per omicidio si costituira parte civile la famiglia della vittima...
spero di averti risposto.

ah cmq non è necessario che il processo si concluda con una condanna per avere risarcimento perchè nel processo civile si usa la regola del piu probabile che no e non qulla dell'oltre ogni ragenevole dubbio
http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=2008031407022...


Oscar Romagnone
Italy
Local time: 03:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1095
6 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Traducendo Co. Ltd
13 mins
  -> :-) perfetto, Irene/Gabriele!...un cordiale saluto da parte mia!

agree  Claudia Carroccetto
26 mins
  -> molte grazie della tua conferma Claudia e buona serata!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
costituirsi parte civile nell'ambito di eventuali procedimenti penali


Explanation:
Questa è la terminologia legale.


In alternativa, ma non mi sembra il tuo caso, è possibile promuovere un'azione civile in separata sede, sempre nell'ambito del procedimento penale, ma non credo si tratti di questa ipotesi dato che il testo dice "IN the possible eccetera..."

HTH!



--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-02-17 17:51:30 GMT)
--------------------------------------------------

Ho appena finito di parlare col mio avvocato. Due sono le possibilità quando è in corso un procedimento penale:

A) Costituirsi parte civile nell'ambito del medesimo processo (mi pare il tuo caso, il testo source indica "to file civil claims IN the possible criminal proceedings".

B) Promuovere un'azione civile riferita al procedimento penale in corso, ma in separata sede.

Emy, ti confermo quindi la mia resa. Ciao!

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 03:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 944
Grading comment
Ringrazio tutti, anche se credo che questa sia la risposta più corretta!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AeC2009:
30 mins
  -> Grazie Arrigo sei molto gentile e non solo... quanto a signorilità, molto carente da queste parti, tu sei un campione :-)

agree  fgb
14 hrs
  -> grazie :-)

agree  Angie Garbarino
4 days
  -> grazie Angio!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 18, 2009 - Changes made by Marilina Vanuzzi:
Edited KOG entry<a href="/profile/623034">emilia de paola's</a> old entry - "to file civil claims in the possible criminal proceedings" » "costituirsi parte civile nell'ambito di eventuali procedimenti penali"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search