International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Italian » Law (general)

application of the purchase money.

Italian translation: (non è tenuto a controllare) la destinazione delle risorse finanziarie impiegate per l'acquisto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:application of the purchase money.
Italian translation:(non è tenuto a controllare) la destinazione delle risorse finanziarie impiegate per l'acquisto
Entered by: Oscar Romagnone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:53 Aug 8, 2010
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Sale of shares
English term or phrase: application of the purchase money.
context: articles of association of a company
full sentence:
"The purchaser shall not be bound to see to the application of the purchase money"
application: amministrazione dei ricavi derivanti dall'acquisto?
Non capisco di cosa non si può occupare l'acquirente.

Grazie
Marcella Segre
Singapore
Local time: 19:32
(non è tenuto a controllare) la destinazione delle risorse finanziarie impiegate per l'acquisto
Explanation:
Non si dice che "non possa" bensì che "non deve", cioè che "non è tenuto" a preoccuparsene...

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2010-08-08 07:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

Visto che lavori anche nella coppia FR>IT ti segnalo un paio di link per eventuali riscontri:
http://www.gnb.ca/0062/PDF-acts/l-01-1.pdf
http://www.gnb.ca/0062/pdf-acts/t-15.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni2 ore (2010-08-10 09:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla Marcella, buon proseguimento di lavoro!
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 13:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3(non è tenuto a controllare) la destinazione delle risorse finanziarie impiegate per l'acquisto
Oscar Romagnone


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(non è tenuto a controllare) la destinazione delle risorse finanziarie impiegate per l'acquisto


Explanation:
Non si dice che "non possa" bensì che "non deve", cioè che "non è tenuto" a preoccuparsene...

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2010-08-08 07:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

Visto che lavori anche nella coppia FR>IT ti segnalo un paio di link per eventuali riscontri:
http://www.gnb.ca/0062/PDF-acts/l-01-1.pdf
http://www.gnb.ca/0062/pdf-acts/t-15.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni2 ore (2010-08-10 09:21:13 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla Marcella, buon proseguimento di lavoro!

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 13:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1095
6 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: convincente! (p.f. nel documento canadese indicato, qual'è la parte che si riferisce all'argomento?)
50 mins
  -> molte grazie Françoise e buona domenica! (i punti 53/6 a pagina 43 e 61/1(a) a pagina 48, per il primo documento e il punto 9 a pagina 8, per il secondo documento)

agree  Donatella Cifola
5 hrs
  -> ciao Donatella e molte grazie :)

agree  Sara Negro
1 day13 hrs
  -> grazie Sara e un saluto cordiale :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 14, 2010 - Changes made by Oscar Romagnone:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search