KudoZ home » English to Italian » Law (general)

frame

Italian translation: svolgere attività di "framing"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:29 Nov 18, 2013
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / condizioni d'uso di un sito
English term or phrase: frame
Cosa significa "frame" in questo contesto:

"You will not copy, download, reproduce, republish, frame, broadcast, transmit in any manner whatsoever, any material..."

Grazie.
Valentina Frattini
Italy
Local time: 06:42
Italian translation:svolgere attività di "framing"
Explanation:
Condizioni generali per l'utilizzo del sito:
... non riprodurre, duplicare, copiare, vendere, fare framing*
svolgere attività di framing

* Per framing si intende la tecnica di includere un sito esterno, oppure una porzione di esso, all'interno di una gabbia di frame HTML in modo che il contenuto venga erogato direttamente dal sito esterno che si vuole cannibalizzare. In questo modo le altre sezioni della gabbia di frame possono essere utilizzate per erogare contenuti diversi propri del portale che effettua il framing.
http://www.museoscienza.org/legal/

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2013-11-20 15:04:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati Valentina.
Selected response from:

Francesco Badolato
Italy
Local time: 06:42
Grading comment
Grazie a tutti e a Francesco in particolare.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1svolgere attività di "framing"
Francesco Badolato
4creare frame oppure framing
ELENA APRILE
4adattare
Gaetano Silvestri Campagnano
3elaborare
Ada Gianfreda


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
elaborare


Explanation:
potrebbe essere "elaborare", vedi rif.


    Reference: http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/F/fr...
Ada Gianfreda
Italy
Local time: 06:42
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adattare


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 439
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
creare frame oppure framing


Explanation:
puoi trovare la spiegazione qui:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/it_information_...

ELENA APRILE
Local time: 06:42
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
svolgere attività di "framing"


Explanation:
Condizioni generali per l'utilizzo del sito:
... non riprodurre, duplicare, copiare, vendere, fare framing*
svolgere attività di framing

* Per framing si intende la tecnica di includere un sito esterno, oppure una porzione di esso, all'interno di una gabbia di frame HTML in modo che il contenuto venga erogato direttamente dal sito esterno che si vuole cannibalizzare. In questo modo le altre sezioni della gabbia di frame possono essere utilizzate per erogare contenuti diversi propri del portale che effettua il framing.
http://www.museoscienza.org/legal/

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2013-11-20 15:04:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati Valentina.

Francesco Badolato
Italy
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 372
Grading comment
Grazie a tutti e a Francesco in particolare.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Pisoni: agree
14 mins
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search