GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:56 Dec 13, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / istanza | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Demurtas United Kingdom Local time: 08:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | stipula e accordo |
|
stipulation and agreement stipula e accordo Explanation: La traduzione è letterale ma in mancanza di contesto penso che non ci sia molto di sottinteso. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |