KudoZ home » English to Italian » Law (general)

take any share of the estate

Italian translation: quota ereditaria

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:48 Dec 27, 2016
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / stipula e accordo
English term or phrase: take any share of the estate
La frase fa parte dell'articolo dal titolo "Mutual releases of claims in estates" ed è relativa a un accordo di separazione tra due coniugi.
"The Wife agrees to release, and hereby does release, any and all claims of the Wife to or upon the property of the Husband [...], to the end that he shall have free and unrestricted right to dispose of his property now owned or hereafter acquired, free from any claim or demand of the Wife and so that his estate and all income therefrom derived or to be derived shall go and belong to the perosn or persons who became entitled thereto by will of devise, bequest, intestacy, administration or otherwise, as if the Wife had died during the lifetime of the Husband, and, without in any manner limiting the foregoing, the Wife expressly consents to the probate of any will of the Husband, relinquishes any and all right of election to take any share of the estate of the Husband, as in intestacy [...]"
Grazie
solveigsong
Local time: 12:12
Italian translation:quota ereditaria
Explanation:
secondo me si tratta di quota ereditaria sul patrimonio del marito
Selected response from:

COMEGLIO PAOLA
Italy
Local time: 12:12
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3quota ereditaria
COMEGLIO PAOLA
Summary of reference entries provided
porzione credo sia appropriato..
Fabrizio Zambuto

  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quota ereditaria


Explanation:
secondo me si tratta di quota ereditaria sul patrimonio del marito


    Reference: http://www.linguee.it/italiano-inglese/search?source=auto&qu...
COMEGLIO PAOLA
Italy
Local time: 12:12
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins
Reference: porzione credo sia appropriato..

Reference information:
https://en.wikipedia.org/wiki/Elective_share

An elective share is a term used in American law relating to inheritance, which describes a proportion of an estate which the surviving spouse of the deceased may claim in place of what they were left in the decedent's will. It may also be called a widow's share, statutory share, election against the will, or forced share.

Fabrizio Zambuto
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search