extents

Italian translation: (ingiunzioni di) pignoramento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:extents
Italian translation:(ingiunzioni di) pignoramento
Entered by: leabau (X)

11:51 Dec 28, 2016
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / stipula e accordo
English term or phrase: extents
Si tratta dell'articolo di un accordo di separazione, "Mutual Releases of Claims in Estates".
"Except for the obligations, promises and Agreements herein set forth and to be performed by the parties hereto, which are expressly reserved, each of the parties hereby for himself and herfelf and for his or her legal representatives, forever releases and discharges the other of them, and his or her heirs, and legal representatives, [...] from any and all debts, sums of money, [...] causes of action, suits, dues, reckoning, bonds, bills, specialties, covenants, controversies , Agreements, promises, variances, trespasses, damages, judgments, extents, executions and demands whatsoever, in law or in equity..."
grazie
leabau (X)
Local time: 07:56
(ingiunzioni di) pignoramento
Explanation:
Dovrebbe corrispondere a questo. http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/extent

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-12-29 10:23:47 GMT)
--------------------------------------------------

L'argomento è abbastanza complesso e in questo contesto specifico troviamo il termine in un elenco senza altri riferimenti specifici che ci possano aiutare. Io non vedo nella definizione inglese del termine "extent" l'urgenza, ma solamente il possesso temporaneo. In Italia, da quello che posso capire io senza essere un avvocato, con il sequestro conservativo il creditore non entra in possesso dei beni del debitore, ma questi vengono presi in custodia ufficialmente in modo da evitare che il creditore agisca in modo da renderli non disponibili al momento dell'effettiva espropriazione. Non mi pare che in Italia esista una situazione in cui il creditore possa entrare temporaneamente in possesso dei beni del debitore e non ho trovato né rete, né sulle mie fonti cartacee delle spiegazioni più dettagliate sull'"extent". Io credo che in questo contesto si possa parlare di pignoramento oppure di "assegnamento di beni pignorati"

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-12-29 10:23:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://librerieprofessionali.it/img_articoli/e9788821746239....

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-12-29 10:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

errata corrige: scusa, ovviamente volevo scrivere "assegnazione di beni pignorati"
Selected response from:

Cristina Jogna Prat
Italy
Local time: 07:56
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(ingiunzioni di) pignoramento
Cristina Jogna Prat
3sequestri
eliper


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sequestri


Explanation:
un extent è un decreto che consente al creditore in via di urgenza di entrare temporaneamente nel possesso del bene del debitore, dunque ne deduco che abbia una funzione cautelare.

http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/extent

http://www.thefreedictionary.com/extent

Nel nostro ordinamento la stessa funzione è svolta dal sequestro conservativo, che viene disposto nelle more del giudizio, qualora il creditore abbia fondato timore di perdere la garanzia del proprio credito.

http://www.brocardi.it/codice-di-procedura-civile/libro-quar...

Il pignoramento, invece, è il primo atto dell'espropriazione forzata e non è caratterizzato da urgenza.

http://www.treccani.it/enciclopedia/pignoramento/




eliper
Switzerland
Local time: 07:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(ingiunzioni di) pignoramento


Explanation:
Dovrebbe corrispondere a questo. http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/extent

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-12-29 10:23:47 GMT)
--------------------------------------------------

L'argomento è abbastanza complesso e in questo contesto specifico troviamo il termine in un elenco senza altri riferimenti specifici che ci possano aiutare. Io non vedo nella definizione inglese del termine "extent" l'urgenza, ma solamente il possesso temporaneo. In Italia, da quello che posso capire io senza essere un avvocato, con il sequestro conservativo il creditore non entra in possesso dei beni del debitore, ma questi vengono presi in custodia ufficialmente in modo da evitare che il creditore agisca in modo da renderli non disponibili al momento dell'effettiva espropriazione. Non mi pare che in Italia esista una situazione in cui il creditore possa entrare temporaneamente in possesso dei beni del debitore e non ho trovato né rete, né sulle mie fonti cartacee delle spiegazioni più dettagliate sull'"extent". Io credo che in questo contesto si possa parlare di pignoramento oppure di "assegnamento di beni pignorati"

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-12-29 10:23:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://librerieprofessionali.it/img_articoli/e9788821746239....

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-12-29 10:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

errata corrige: scusa, ovviamente volevo scrivere "assegnazione di beni pignorati"

Cristina Jogna Prat
Italy
Local time: 07:56
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 93
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  COMEGLIO PAOLA
1 hr
  -> Grazie :)

agree  martini
7 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search